条款和条件/AllgemeineGeschäftsbedingungen

一般条款及细则

1。 范围
(1)这些一般条款和条件(GTC)适用于我们Streetview Technology GmbH与客户(以下简称“客户,买方”)之间的所有合同关系。
(2)我们的GTC专门适用。 除非以书面形式表示批准,否则我们不接受买方的任何冲突或不同的一般条款和条件。 即使我们知道买方的冲突或不同的GTC并且毫无保留地交付给买方,这也适用。
(3)除非另有约定,否则这些GTC不仅适用于本订单,也适用于所有同类合同,恕不另行通知。
(4)与法律相关且必须在合同订立后作出的声明和通知(例如截止日期,缺陷通知,撤销或降价)需要书面形式(§126德国民法典)或文本形式(§126b德国民法典,例如传真,电子邮件)生效。
(5)我们的GTC仅适用于§§310,14德国民法典中定义的企业家。

2。 合同的报价和结论
(1)除非另有明确说明,否则所有报价均可更改且不具约束力。
(2)买方的货物订单被视为具有约束力的合同要约。 除非订单中另有说明,否则我们有权在收到合同后两周内接受此合同。
(3)订单和验收需要书面形式或文本形式。

3。 价格和付款条件
(1)所有价格均不含增值税。 增值税将单独显示在发票上。 运输费用由客户支付。
(2)付款在合同签订后的4周内到期。
(3)客户有义务提前付款。

4。 交货
(1)合同约定的交货时间适用。
及时交付取决于及时收到付款和客户遵守必要的准备行为。 否则,如果出现不可抗力或我们无法控制的类似事件(例如劳资纠纷),交付期限将相应延长。
(2)如果客户无法履行其合作义务,我们有权要求赔偿所造成的损失,包括任何额外费用。 进一步的索赔不受影响。
(3)交货延迟(§286德国民法典)要求客户提醒。 如果是非约束性交货日期,客户可以在交货日期到期后的4周期之前发出提醒。 至于其余的法定条文不受影响。

5。 风险转移
一旦将购买的货物交给托运人,货运代理人或指定进行装运的其他个人或公司,货物意外丢失或变质的风险就会转移。

6。 保证
(1)买方有义务在交货后立即检查所购买的商品。 明显缺陷的通知应在没有不当延迟的情况下进行。 必须在交付后的七个工作日内通过彻底检查后发现的缺陷通知。 其他缺陷的通知必须在发现时不得无故拖延。 任何通知都必须以书面形式或文本形式提出。
所有保修索赔都需要及时通知缺陷。
(2)如果购买的物品有缺陷,我们有义务进行补充性能。 在这种情况下,我们可以通过纠正缺陷或进行替换交付来选择是否这样做。 补充性能受§439段的约束。 3德国民法典。
(3)为了补充履行的目的,买方有义务将购买的货物运回我们审查。
在更换交货的情况下,买方有义务将购买的商品发回给我们,以便重新转让所有权。 如果存在缺陷,我们将承担必要的费用,特别是运输和人工成本(相对于:扩建和安装费用)。 如果事实证明没有缺陷,买方应承担费用。

7。 限制期
由于质量或所有权缺陷而导致的保修索赔的时效期限为从购买商品交付开始的一年。 §§438段。 1 No. 1和2,444,479不受影响。

8责任
(1)如果客户基于故意或重大过失(包括我们的代表或代理人的故意或重大过失)提出损害赔偿要求,我们将根据法律规定承担责任。 在非故意违约的情况下,损害赔偿责任仅限于可预见的,通常发生的损害。
(2)如果我们违反任何基本的合同义务,我们将根据法律规定承担责任; 在这种情况下,损害赔偿责任仅限于可预见的,通常发生的损害。 当违反义务与客户信任并可能期望信任的履行义务相关时,存在一项基本的合同义务。
(3)对生命,身体或健康造成的有罪伤害的责任不受影响; 这也适用于“产品责任法”下的强制性责任。
(4)除非另有规定,否则不承担责任。

9。 适用法律,司法管辖区,履行地
(1)德国法律适用于本合同。 应排除“联合国国际货物销售合同公约”(CISG)的适用。
(2)如果客户是商人,根据公法组织的法人团体或公共法律下的特殊基金,德国法院对因相关合同引起的或与之相关的所有争议拥有专属管辖权。 在这种情况下,主管法院是我们注册席位的法院。 但是,我们有权在其住所的法院对客户采取行动。
(3)我们所有合同义务的履行地点,包括履行补充义务,均被认定为我们的注册席位。

10优先考虑德语版本
如果这些GTC的英文版和德文版之间存在任何差异,将优先考虑德文版。 如果这些GTC的英文版和德文版之间存在矛盾,则同样适用。

服务条款

1。 合法性
(1)Die nachfolgendenAllgemeinenGeschäftsbedingungen(AGB)geltenfürVerträgezwischenuns,der Streetview Technology GmbH,und unseren Kunden(nachfolgend“Kunde,Käufer”)。
(2)Unsere Verkaufsbedingungengeltenausschließlich; entgegenstehende oder von unseren Verkaufsbedingungen abweichende Bedingungen des Kunden erkennen wir nicht an,es sei denn,wirstimmenausrrücklichschriftlichihrer Geltung zu。 死于金色的au,,Ken Ken Ken Ken Ken Ken Ken Ken Ken Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed Bed
(3)Sofern nicht anders vereinbart,gelten diese AGBauchfürkünftigeiglehartigeVerträge,ohne dass wir in jedem Einzelfall wieder auf siehinweisenmüssen。
(4)RechtserheblicheErklärungenundAnzeigen,die nach Vertragsschluss abgegeben werden(zB Fristsetzung,Mängelanzeigen,ErklärungenvonRücktrittderMinderung),bedürfenzuIhrer Wirksamkeit der Schriftform(§126BGB)oder Textform(§126bBGB,zB Fax oder Email)。
(5)Unsere AGB gelten nur im Verkehr mit Unternehmern im Sinnevon§§310,14 BGB。

2。 提供和签订合同
(1)Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich,sofern sienichtausrrücklichalsverbindlich gekennzeichnet sind
(2)Die Bestellung der Ware durchdenKäufergiltals verbindliches Vertragsangebot。 Sofern sich aus der Bestellung nichts anderes ergibt,sind wir berechtigt,dieses Vertragsangebot innerhalb von zwei Woche nach seinem Zugang bei uns anzunehmen。
(3)Angebot undAnnahmebedürfenderSchrift- oder der Textform。

3。 价格和付款
(1)Preisegeltenzuzüglichdergesetzlichen Umsatzsteuer。 Diese wird in der Rechnung gesondert ausgewiesen。 Transportkosten hat der Kunde zu tragen。
(2)Der Kaufpreis ist innerhalb von 4 Wochen nachVertragsschlussfällig。
(3)Der Kunde ist zur Vorausleistung verpflichtet。

4。 交货
(1)Es gilt die vertraglich vereinbarte Lieferfrist。 Die Einhaltung von Lieferfristen setzt den rechtzeitigen Zahlungseingang und die Einhaltung sonstiger von dem Kunden zu treffenden Vorbereitungs- und Mitwirkungshandlungen voraus。 Andernfalls oder imFalleöhererGewaltoderähnlicherEreignisseaußerhalbinseresEinflussbereiches wie z。 B.Arbeitskämpfen,verlängertsichdie Lieferfrist entsprechend。
(2)Verletzt der Kunde schuldhaft seine Mitwirkungspflichten,könnenwirErsatzfürdendadurch entstehenden Schaden,einschließlichetwaigerMehraufwendungen verlangen。 WeitergehendeAnsprüchebleibendavonunberührt。
(3)Lieferverzug(§286BGB)setzteineausdrücklicheMahnungdurchdenKäufervoraus。 Bei unverbindlichen Lieferterminen kannderKäuferfrühestens4WochennachÜberschreitendesTerminsVerzugberyründen。 ImÜbrigengeltendie gesetzlichen Vorschriften。

5。 转移风险
Die GefahrdeszufälligenUntergangsundderzufälligenVerschlechterungder Ware gehenmitÜbergabederKaufsache an den Spediteur,denFrachtführeroderder sonstzurAusführungderVersendung bestimmten Person oderUnternehmungüber。

6。 保
(1)DerKäuferist verpflichtet,死于KaufsacheunverzüglichnachAblieferung zu untersuchen。 OffensichtlicheMängelmüssenunverzüglichgerügtwerden。
Mängel,die beieinersorgfältigenUntersuchungerkennbar sind,müssenbinnensieben Werktagen nachAblieferunggerügtwerden。 AndereMängelmüssenunverzüglichnachder Entdeckung desMangelsgerügtwerden。 在Textform erfolgen中的AlleMängelrügenmüssenschriftlichoder。 Die rechtzeitige AnzeigevonMängelnistVoraussetzungfürdieGeltendmachungjeglicherGewährleistungsansprüche。
(2)Wenn die Kaufsache mangelhaft ist,sind wirzurNacherfüllungverpflichtet。 Wirkönnendabewiählen,ob wir dieNacherfüllungdurchBeseitigung des Mangels oder durch Lieferung einer mangelfreien Sache leisten。 DieNacherfüllungstehtunter dem Vorbehaltdes§439Abs。 3 BGB。
(3)Zum ZweckederNacherfüllunghatder derderKäuferdiebeanstandete KaufsachezurÜberprüfungzuübersenden。 Im Falle der Ersatzlieferung hat uns unsderKäuferdiemangelhafteSachezurückzusendenzumZweckderRückübertragungdesEigentums。 Die erforderlichen Aufwendungen,insbesondere Transport- und Arbeitskosten(nicht:Ausbau- und Einbaukosten),tragen wir,wenn ein Mangel vorliegt。 Ergibt sich,dass kein Mangel vorlag,trägtderKäufer死于Kosten selbst。

7Verjährung
DieVerjährungsfristfürGewährleistungsansprüchewegenSacho-r​​edertsängelnbeträgteinJahr ab Ablieferung der Kaufsache。 Die§§438Abs。 1 Nr。 1和Nr。 2,444,479bleibenunberührt。

8 Haftung
(1)Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen,sofern derKundeSchadensersatzansprüchegilltendmacht,die auf Vorsatz odergroberFahrlässigkeit,einschließlichvonVorsatz odergroberFahrlässigkeitunsererVertreteroderErfüllungsgehilfenberuhen。 Soweit unskeinevorsätzlicheVertragsverletzungangelastet wird,ist die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren,typischerweise eintretenden Schaden begrenzt。
(2)Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen,sofern wir schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht verleten; 在Diesem的auch秋天ist aber die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren,typischerweise eintretenden Schaden begrenzt。 Eine wesentliche Vertragspflicht liegt vor,wenn sich die Pflichtverletzung auf eine Pflicht bezieht,aufderenErfüllungderKunde vertraut hat und auch vertrauen durfte。
(3)Die Haftung wegen schuldhafter Verletzung des Lebens,desKörpersoderder Gesundheitbleibtunberührt; die giltauchfürdiezwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz。
(4)Soweit nicht vorstehend etwas Abweichendes geregelt ist,ist die Haftung ausgeschlossen。

9 Anwendbares Recht,Gerichtsstand,Erfüllungsort
(1)Auf diesen VertragistausschließlichdeutschesRecht anwendbar。 Die Geltung des UN-Kaufrechts ist ausgeschlossen。
(2)WennderKäuferKaufmann,juristische PersondesöffentlichenRechtsoderöffentliches-rechtlichesSondervermögenist,fall alle aus diesem Vertrag resultierenden und mit diesem Vertrag im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten indieZuständigkeitdeutscherGerichte。 Örtlichzuständigistdas Gericht是一个不受欢迎的Geschäftssitz。 Wir sind jedoch berechtigt,denKäuferauchan seinem Wohnsitzgericht zu verklagen。
(3)AlsErfüllungsortunserergesamten vertraglichen Verpflichtungen,einschließlichderPflichtzurNacherfüllungWirdunserGeschäftssitzvereinbart。

10 Vorrang der deutschen Fassung
Bei Abweichungen der englischen Fassung von der deutschen Fassung dieser AGB hat die deutsche Fassung Vorrang。 Das gleiche gilt,wenn sich zwischen der englischen Fassung und der deutschen Fassung dieser AGB ein Widerspruch ergeben sollte。

应用街景

Streetview Technology GmbH
Pittlerstrasse 53
63225 Langen
德国

电话:+ 49(0)6103-3727494
WhatsApp的:+ 4915124082072
Skype:apply-streetview

电子邮件:
jan.martin@applied-streetview.com
网站:
www.applied-streetview.com

新的重复卸妆

毫无疑问,删除重复记录是提供良好用户体验的最重要任务之一。手动操作是一项非常耗时的任务,因此出于预算原因是不可能的。为此,我们重新实现了Duplicate Remover ... 。

云的创造者

根据受欢迎的要求,我们为Cloud启用了Creator 3程序。 支持所有三个主要云提供商:Google Cloud,Amazon EC2,Microsoft Azure Cloud。 看看我们所做的性能和成本比较!下载linksCreator Cloud ManualCreator ...

新法语翻译

我们刚刚更新了Windows 10的Creator程序的法语翻译和相机附带的平板电脑的Android远程控制应用程序。下载链接:最新程序创建程序远程控制应用程序法语手册来自远程控制...

Visualizer与Instant Player配合使用

Visualizer插件的手册已针对Windows Player进行了更新。现在详细说明如何将Visualizer插件与Windows 10,Windows Server,Google Cloud,Amazon EC2和Microsoft Azure Cloud的可选Instant Player配合使用。 下载...

新西班牙语翻译

我们刚刚更新了适用于Windows 10的Creator程序的西班牙语翻译以及相机随附的平板电脑的Android Remote Control应用程序。 请更新:最新程序创建程序远程控制应用程序西班牙语手册创建者远程控制

©版权所有2019,Streetview Technology GmbH。 版权所有。

©版权所有2019,Streetview Technology GmbH。
版权所有。
条款与条件 | 版本说明 | Cookie政策